Gott heißt nicht nur Vater
Zur Rede über Gott in den Übersetzungen der »Bibel in gerechter Sprache«
Hartlieb, Elisabeth / Ebach, Jürgen / Rösel, Martin / Methuen, Charlotte / Bleicher, Joan Kristin /
Erschienen am
23.04.2008
Beschreibung
Gottesnamen in der »Bibel in gerechter Sprache« – muss die Übersetzung revidiert werden?
Rezension
Der geheimnisvolle Eigenname der Gottheit, nach dem Mose in Ex 3,13 fragt, wird meist missverständlich mit »Herr« wiedergegeben. Wie kann eine Übersetzung die Heiligkeit des Namens und die Bildhaftigkeit der Metaphern für Gott wahren?
Im Oktober 2006 erschien die »Bibel in gerechter Sprache« und löste heftige Kontroversen in Medien und Wissenschaft aus. Am Umgang mit dem Gottesnamen wird in der Übersetzung besonders deutlich, ob unsere Rede von Gott wirklich der Geschlechterdifferenz, dem christlich-jüdischen Dialog und der Sozialgeschichte gerecht wird.Dieser Band hebt die Diskussion – auch im Hinblick auf eine mögliche Revision der Übersetzung – auf eine sachlichere Ebene und vertieft sie wissenschaftlich. Beteiligt sind Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler verschiedener theologischer Disziplinen und der Medienwissenschaft.